日光私人旅游乘坐公共交通工具
5
日光私人旅游乘坐公共交通工具
供应商/业主为:Fulfilling
旅行者之选是什么?
Tripadvisor 会将旅行者之选大奖颁发给持续获得旅行者好评,并在 Tripadvisor 位列前 10%的酒店、景点和餐厅。
相关信息
低价保证立即预订,稍后支付免费取消
年龄 0-80
用时: 10 小时
开始时间: 查看供应情况
电子门票
现场指南:英语
更多
- 专业指导
- 私人旅游
- 酒店大堂集合
未包含内容- 食品和饮料
- 入学/入学(顾客)
- 往返(客户)的公共交通
- 入场/门票 - Shinkyo Bridge
- 入场/门票 - 日光东照宫
- 入场/门票 - 华严瀑布
- 出发地点:提供旅行者接送服务。
- Hilton Tokyo, 6-chōme-6-2 Nishishinjuku, Shinjuku City, Tokyo 160-0023, Japan
接送服务详情- 东京 23 区酒店接送服务
提供酒店接送服务结账时,您可以从包含的酒店列表中进行选择。返程:此活动将在会面地点结束。 - 不提供无障碍通道
- 婴儿车可入内
- 靠近公共交通
- 婴儿必须坐在成人腿上
如果您对无障碍设施有疑问,我们很乐意提供帮助。 只需致电下方的号码,并引用产品代码:104654P27- 您将在预订时收到确认信息
- 大部分旅行者都可以参加
- 此项体验需要天气状况良好。 如果行程由于恶劣天气而取消,您可选择改期或全额退款
- 此项体验设有最低出行人数限制。 如果行程由于未达到最低出行人数而取消,您可选择改期/不同体验或全额退款
- 这是一项私人游览/活动。 只有您的团队能够参加
- 要获得全额退款,请至少在体验开始日期前 24 小时取消。
- 如果您对此游览有疑问或需要协助预订,我们很乐意提供帮助。 只需致电下方的号码,并引用产品代码:104654P27
低至
US$214.37
每位成人(价格因团体人数而异)
选择日期和旅行者
相似体验
行程
- 1
- 2
- 3
- 4
5.0
2 条点评
极佳
2
非常好
0
一般
0
较差
0
很糟糕
0
Laurie L
夏威夷火奴鲁鲁2 条分享
2023年10月 • 夫妻情侣
I couldn't be happier with our guide, Yumiko. She was so knowledgeable as well as gracious and kind. We enjoyed our day with her. She was always considerate of our needs and handicaps; always checking if we were doing ok. She was very experienced; able to time our excursions with the train schedule. The places we saw were great; she knew the best spots to visit. She really made the day for us. I would book any tour that she was guiding.
撰写日期:2023年10月27日
此点评为 Tripadvisor 会员所写的主观评论,并不代表 Tripadvisor LLC 的观点。 Tripadvisor 对点评进行检查。
Dear Laurie and Dean,
I am very happy to receive your compliments. I also had the pleasure of spending a day with you.
I wish I could have shown more of Japan to Dean, who is Japanese!
Please come to Japan again!
Best regards,
Yumiko Sano
撰写日期:2023年10月29日
此回复为企业代表所写的主观评论,并不代表 TripAdvisor LLC 的观点。
Michael Gurch
英国伦敦1 条分享
2019年5月 • 夫妻情侣
Our tour of Nikko this time was very exciting.
The guide I took was not only knowledgeable but polite and kind to us.
The time I spent was comfortable indeed from the time I met him until the end of the tour.
It was an unforgettable memory in my trip to Japan.
The guide I took was not only knowledgeable but polite and kind to us.
The time I spent was comfortable indeed from the time I met him until the end of the tour.
It was an unforgettable memory in my trip to Japan.
撰写日期:2019年6月6日
此点评为 Tripadvisor 会员所写的主观评论,并不代表 Tripadvisor LLC 的观点。 Tripadvisor 对点评进行检查。
We are staying in Tokyo and would like to travel by bullet train for you tour. Is it possible to do this on one day including travel to and from Tokyo?
撰写日期:2019年7月6日
Thank you for your inquiry.
Yes,it is possible to take this tour from Tokyo by bullet train in one day.
I am waiting for your reservation.
撰写日期:2019年7月7日
And we are family with 3 adults and 1 teen
There will be another people with us? Or it is private tour?
Thanks
撰写日期:2019年4月24日
Our company tours are all private tours. Only you and the guide will be able to enjoy Japan.
Yesterday, I replied about a French-speaking guide. We will find a French-speaking guide after the dates of your trip are set.
撰写日期:2019年4月25日
Bonjour vous dites que le point de rencontre est tobu-nikko station mais c'est une station de train, shikansen?
Le groupe est composé de combien de personnes?
Quels sont les horaires?
Le guide parle francais?
Si nous venons de Tokyo, à quelle heure est le rdv et où?
Merci
Francoise roy
撰写日期:2019年4月23日
Tobu Nikko Station is a different train company from JR called Tobu Line.
Do you have a JR rail pass?
In that case, it is possible to meet the guide at JR Nikko station.
Our company also has a tour that departs with a guide from Tokyo.
Basically the guide speaks English.
Described in English, but if you need, the guide uses a French translation machine.
This tour is a private tour only for you and the guides.
Only one guide goes.
La gare Tobu Nikko est une compagnie ferroviaire différente de JR, appelée Tobu Line.
Avez-vous un pass ferroviaire JR?
Dans ce cas, il est possible de rencontrer le guide à la gare JR Nikko.
Notre société propose également une visite qui part de Tokyo avec un guide. Le guide parle essentiellement anglais. Le guide utilisera une machine de traduction française, si vous en avez besoin.
Cette visite est une visite privée réservée à vous et aux guides.
Un seul guide s'en va.
Je ne suis pas bon en français. S'il vous plaît pardonnez à l'étrange français.
Il y a un guide qui parle anglais tous les jours. Il n'y a pas de guides francophones au travail tous les jours. Ils travaillent seulement pour un jour limité. Quand voulez-vous partir en tournée? S'il vous plaît dites-moi le calendrier.
撰写日期:2019年4月24日
显示第 1 至 3 页的结果,共 3 页