Museum Kalkwerk Lengefeld
Museum Kalkwerk Lengefeld
5
上午10:00 - 下午5:00
星期二
上午10:00 - 下午5:00
星期三
上午10:00 - 下午5:00
星期四
上午10:00 - 下午5:00
星期五
上午10:00 - 下午5:00
星期六
上午10:00 - 下午5:00
星期日
上午10:00 - 下午5:00
旅行者之选是什么?
Tripadvisor 会将旅行者之选大奖颁发给持续获得旅行者好评,并在 Tripadvisor 位列前 10%的酒店、景点和餐厅。
体验附近景点的最佳方式
区域
地址
直接联络
附近的最佳景点玩乐
餐厅
在 5 公里范围内共找到 8 个地点
景点
在 10 公里范围内共找到 37 个地点
5.0
2 条点评
极佳
2
非常好
0
一般
0
较差
0
很糟糕
0
Doreen W
德国魏玛326 条分享
2018年11月 • 夫妻情侣
Sehr gemütliches Museum, überaus interessant und gut gemacht. Einführung in die Geschichte des Erzgebirge zum Anfassen. Wir finden es genial.
撰写日期:2018年11月12日
此点评为 Tripadvisor 会员所写的主观评论,并不代表 Tripadvisor LLC 的观点。 Tripadvisor 对点评进行检查。
Banda-in-Japan
日本东京439 条分享
2018年7月 • 夫妻情侣
We stopped here as we were passing, when the distinctive chimneys, which we thought were brick kilns, caught our attention. Only upon climbing the hill to the front gate and looking over the other side at the deep quarry pit below (now a verdant paradise of wildflowers) did we realize this place wasn't about bricks.
On entering, the kind docent explained that it was a lime kiln and gave us a helpful explanatory sheet in English. He suggested that we begin our visit with the lifestyle exhibits in the adjacent room and then look around the site. He exhorted us not to miss the underground storage area and the displays there about how Dresden's art treasures were removed to here to keep them safe during the WWII bombing of Dresden. (We saw the display and were amazed.)
While we were looking at the lifestyle exhibits he came over and showed us how the big loom worked, explaining that men worked looms to weave heavy cloth during the winter months when they could not work in the quarry.
The quarry has centuries of history--men chopped out marble that could be cooked down to lime, which was used mostly by farmers to enrich their poor soil. The distinctive chimneys that we had seen and assumed to be kilns were Rumford Furnaces, an 18th century invention particularly good for generating the kind of heat needed to produce lime. The docent also came over and showed us how the bucket elevator carried the marble from the quarry floor to the furnaces and how it was broken down to burnable size. He even turned it on for us. (By this time, the only other visitors had left so we were the only people there and he seemed happy to spend time with us.)
He also explained how the quarry had been shut down in the 70s, after centuries in operation, due to environmental concerns and how now it was preserved both for historical reasons and because the inside of the quarry itself has become a nature preserve/bat habitat. Apparently there are often nature walks through the area on weekends, too.
Several buildings were open, with displays of equipment from various periods in the quarry's history. There was also a catwalk enabling visits to get up and take a close look at the chimneys. Truly an amazing look at pre-industrial industry!
On entering, the kind docent explained that it was a lime kiln and gave us a helpful explanatory sheet in English. He suggested that we begin our visit with the lifestyle exhibits in the adjacent room and then look around the site. He exhorted us not to miss the underground storage area and the displays there about how Dresden's art treasures were removed to here to keep them safe during the WWII bombing of Dresden. (We saw the display and were amazed.)
While we were looking at the lifestyle exhibits he came over and showed us how the big loom worked, explaining that men worked looms to weave heavy cloth during the winter months when they could not work in the quarry.
The quarry has centuries of history--men chopped out marble that could be cooked down to lime, which was used mostly by farmers to enrich their poor soil. The distinctive chimneys that we had seen and assumed to be kilns were Rumford Furnaces, an 18th century invention particularly good for generating the kind of heat needed to produce lime. The docent also came over and showed us how the bucket elevator carried the marble from the quarry floor to the furnaces and how it was broken down to burnable size. He even turned it on for us. (By this time, the only other visitors had left so we were the only people there and he seemed happy to spend time with us.)
He also explained how the quarry had been shut down in the 70s, after centuries in operation, due to environmental concerns and how now it was preserved both for historical reasons and because the inside of the quarry itself has become a nature preserve/bat habitat. Apparently there are often nature walks through the area on weekends, too.
Several buildings were open, with displays of equipment from various periods in the quarry's history. There was also a catwalk enabling visits to get up and take a close look at the chimneys. Truly an amazing look at pre-industrial industry!
撰写日期:2018年8月13日
此点评为 Tripadvisor 会员所写的主观评论,并不代表 Tripadvisor LLC 的观点。 Tripadvisor 对点评进行检查。
还未有人针对这次体验进行提问
*即将售罄: 根据过去 30 天的 Viator 预订数据和从供应商处获取的信息,此体验很可能会在 Tripadvisor 旗下品牌 Viator 上售罄。