青森县景点

奥入濑溪流(青森县)

奥入濑溪流
4.5

体验“奥入濑溪流”和附近景点的最佳方式


4.5
156 条点评
极佳
103
非常好
44
一般
8
较差
0
很糟糕
1

TS0315
日本横滨市2,847 条分享
2020年11月
奥入瀬渓流が有名ですが青森県と秋田県境に堺にある十和田湖から流れ出る唯一の河川で、子ノ口から太平洋に注ぐ長い川であることを訪問直前に知りました。奥入瀬渓流を散策しているときは直前まで雨だった影響か水量が多く川面が白くなっているところが多かったのですが、より一層に幻想的な雰囲気になっていました。渓流沿いに細い国道がありますが交通量が多いので渓流が交差する個所では注意が必要です。
撰写日期:2021年10月30日
此点评为 Tripadvisor 会员所写的主观评论,并不代表 TripAdvisor LLC 的观点。

kaori
日本长崎市10,807 条分享
2020年10月 • 夫妻情侣
紅葉シーズンに奥入瀬渓流に行きました。石下戸から雲井の滝まで撮影しながら歩きましたが往復で2時間半ほどでした。緩やかな坂でしたが歩きやすいスニーカーだったのでキツくなかったです。バスもありますが、本数が少なく時間が合えばバスに乗ってもいいかもしれません。天候に恵まれとても美しい風景でした。
撰写日期:2020年11月4日
此点评为 Tripadvisor 会员所写的主观评论,并不代表 TripAdvisor LLC 的观点。

Yuzukoh
日本我孙子市7,287 条分享
2019年7月
旧・奥州街道をランニングで旅した際にちょっと寄り道して立ち寄りました。清流・渓流のイメージがある奥入瀬川でしたが残念ながら直前に大雨が降った事もあり川が濁って渦巻いていました。改めて天候の良いときに来たいですね。
撰写日期:2020年4月26日
此点评为 Tripadvisor 会员所写的主观评论,并不代表 TripAdvisor LLC 的观点。

Baron de Richebourg
韩国首尔6,455 条分享
2019年6月
계곡이 아닌, 계류를 한국에서 만나기는 쉽지 않습니다. 그래서 한국사람들에게는 오이라세계류가 더욱 독특해 보입니다. 평평해 보이는 평지를 계곡처럼 물이 때로는 잔잔하게, 때로는 땅을 울리게 격정적으로 흘러가는 모습이 무척이나 아름답습니다. 계류의 양쪽으로는 셀 수 없는 시간동안 울창하게 원시림을 이루고 있는 자연들이 있지요. 트레킹 코스가 잘 되어 있고, 자연이 아름다워 걷기에 최상입니다.
撰写日期:2020年2月15日
此点评为 Tripadvisor 会员所写的主观评论,并不代表 TripAdvisor LLC 的观点。

Peter Choy
香港4,867 条分享
2019年11月
Oirase River (奥入瀬川) flows out of Lake Towada (十和田湖), runs for about 14km to Yakeyama (焼山), It is a special protected scenic spot and a natural monument, with many attractions such as waterfalls, clear streams and rocks.

One of the attractions of the Oirase Gorge (奥入瀬渓流) is that anyone can easily walk around the trail. There are roads and promenades along the mountain stream, and a tunnel of trees that wraps around the road always welcomes visitors. Sunlight falls gently after the filter of fresh greenery from spring to summer and autumn leaves in autumn.

Every time one takes a deep breath in front of the waterfall, you can enjoy a sense of unity with nature. You can experience the clear stream and waterfall without getting into the deep forest. Not only can you feel the beauty of the picturesque mountain stream, when you actually stand there, you will feel “life” in the forest that tickles your senses, and you will be fascinated by the strangely woven nature.

During autumn, there is always a cool breeze that makes you want to wear long sleeves. From mid-September onwards, the morning and evening began to cool down, and this morning and evening chilling made the autumn leaves from October so beautiful. Leaves dyed in red-yellow bring depth into the forest while having harmony with the remaining greenery. One can feel the mystery of nature in the colour scheme.

When you pass through the forest, visitors tend to look only at the autumn leaves above the head, but on rainy days, the sky and heaven are dyed in autumn colours with a little trick. Autumn leaves are reflected on wet roads. This state is more vivid than the greenery reflected on the road during the rainy season. It is a pleasure unique to Oirase where the tunnel of trees covers the walking path and the roadway.

Autumn Oirase changes in small increments. And when the autumn leaves also pass the peak, winter is coming soon. When the flaming autumn leaves fall and the trees become bare, it is finally the arrival of winter. Snow here falls deeper than the village. There seems to be nothing in the white world, but there is always surprising fun and discovery.

When wet snow falls, it creates a lump of snow on the trees. It looks like cotton flowers are blooming. The waterfall that flowed without rest during spring to autumn turns to icicle like glass. If you look closely, it is a celadon colour instead of white. The strangeness of nature is completely amazing. The world of snow is spreading in the clear air. Under this, the forest continues to sleep until spring, accumulating vitality.

Sanran Rapid (三乱の流れ) is the first scenic spot. It is the convergence point of three streams and created a complex flow. Despite the volume of water, the flow is not too rapid, as a variety of plants grown on the rocks testified that fact. The best time to shoot is mid-May when the azalea is in full blossom on the rock.

Continuing to Ishigedo (石ヶ戸の瀬), the stream in this area is not too rapid but having a good flow, with many TV commercials having shot here. “Gedo” in the local dialect means “hut”, and the name of the place means a hut made of stone. There is in fact one of the big rocks supported by a huge wig and looks like a rock hut, from which there is a legend too.

In the past, a beautiful female bandit lived in the area and had been robbing travellers. When any male traveller appears, she would pretend to fall. When the man came to see to her aid, she would stab him with a short sword. Interestingly there have been two huge wig trees that supported a big flat stone this bandit had rumoured to have lived, one of which was said to be 200 or 400 years old. However, it was broken in August 1988, leaving a stump 4 meters above ground.

The Rapid of Asura (阿修羅の流れ) is generally recognized as a good spot to represent Oirase. It is frequently introduced on TV, magazines, and posters. The scenery created by the vigorous flow between the thick trees is very awe-inspiring. During holiday seasons, it is crowded all day with people who come to draw pictures and take photos.

Kumoi Falls (雲井の滝) is 20 metres high, with the water falling in three steps from a cliff surrounded by dense forest. It is one of the famous waterfalls along the mountain stream. Many of the waterfalls that fall from the tributaries into the Oirase mainstream are the result of erosion of the mainstream riverbed over the years, creating a large drop between the mainstream and the tributary riverbed. And the waterfall is destined to retreat toward the upstream while eroding the rock little by little and disappear someday. Kumoi Falls has a strong flow, so rocks can be removed quickly, and it is retreating to a deeper depth than other waterfalls.

Choshi Falls (銚子大滝) is the most famous waterfall in the Oirase Gorge, 7 meters high and 20 meters wide. It is a magnificent waterfall, with the water flowing down creates a lot of mist, and the sunlight often creates beautiful rainbow here. Choshi Falls is thought to create a fault extending to the right of the waterfall and the cold water flowing from the left, preventing the fish from going up to Lake Towada, and is also called Uo-no-Taki (魚止の滝). For that reason, it has been said for a long time that Lake Towada has no fish.
撰写日期:2020年1月5日
此点评为 Tripadvisor 会员所写的主观评论,并不代表 TripAdvisor LLC 的观点。

さいさいさい
日本大阪市3,160 条分享
2019年9月
これだけ有名なので、9月の平日でもかなりの観光客が来ていました。渓流風景を保護する観点からはいいと思いますが、各ポイントの案内がうまく整備されていなくて、滝などを求めて迷うことが多かったです。
撰写日期:2020年1月4日
此点评为 Tripadvisor 会员所写的主观评论,并不代表 TripAdvisor LLC 的观点。

Ry T
184 条分享
2019年10月
秋天健行賞楓好地方.
建議先在星野飯店周圍走走, 再搭車到 石ケ戸, 一路9公里走到 子の口,
從 子の口 可搭Bus 回青森 或 往 十和田湖休屋 住一晚.
我們是前一晚住在谷地溫泉飯店(Yachi Onsen), 預約時有請飯店隔天08:00 開車送我們10人到燒山星野飯店. (Yachi Onsen 也有免費青森來回接送)
撰写日期:2019年12月17日
此点评为 Tripadvisor 会员所写的主观评论,并不代表 TripAdvisor LLC 的观点。

jacky7794
泰国曼谷245 条分享
2019年10月
เป็นธารน้ำที่ไหลๆบางจุดเป็นน้ำตก ช่วงที่ไปเดิอนตุลาคมมีใบไม้เปลี่ยนสี แนะนำว่าไม่ควรพลาด เพราะเส้นทางระหว่างการเดินทางสวยมาก ส่วนการเดินในอุทยานก็สบายๆเพราะอากาศเย็นค่ะ
撰写日期:2019年11月30日
此点评为 Tripadvisor 会员所写的主观评论,并不代表 TripAdvisor LLC 的观点。

gomasen_1424
日本山梨县121 条分享
2019年10月 • 夫妻情侣
10月17日から20日の朝4時から8時迄、蔦沼周辺には交通規制があり車バイクは入れません。焼山から臨時バスが蔦温泉まで走っています。4時、5時、6時,7時とありますが、朝焼けに染まる紅葉を見るためには5時迄にバスには乗らないと日が昇ってしまいます。
木道は寒さのために薄っすら凍っているようで滑ります。寒さ対策をして素晴らしい紅葉を楽しんでください🍁
撰写日期:2019年10月18日
此点评为 Tripadvisor 会员所写的主观评论,并不代表 TripAdvisor LLC 的观点。

Chris S
日本三泽市12 条分享
2019年9月 • 夫妻情侣
Great time with the wife visiting the waterfalls. Very easy to access and well maintained walkways and roads.
撰写日期:2019年9月29日
此点评为 Tripadvisor 会员所写的主观评论,并不代表 TripAdvisor LLC 的观点。

显示第 110 页的结果,共 156
信息遗漏或有误?
建议修改以优化页面内容。
完善此详情页
关于奥入濑溪流的常见问题

我们建议您提前预订奥入濑溪流游览以预留名额。 如果通过 Tripadvisor 预订,最迟可在游览开始前 24 小时取消预订并获得全额退款。 查看 Tripadvisor 上全部 1 个奥入濑溪流游览

奥入濑溪流附近的餐厅: 在 Tripadvisor 上查看奥入濑溪流附近的所有餐厅