酒店提供早餐地点及餐饮折扣资讯混乱,服务不达标准。早餐前特别电话确定早餐地点,到达餐厅坐下来取食物后又说package不包括在此用餐,全家人又上又落走来走去⋯⋯问了晚餐折扣劵可以和房间20%off同用,晚餐时又说不能同用,最后只有放弃优惠....... Club lounge 虽然包括4餐,但食物质素比较低,而且每次食物选择都分别不大。这是一次最不愉快的staycation 经验。更多
- 访问酒店网站
- 011 852 2292 3000
- 酒店电子邮件
酒店提供早餐地点及餐饮折扣资讯混乱,服务不达标准。早餐前特别电话确定早餐地点,到达餐厅坐下来取食物后又说package不包括在此用餐,全家人又上又落走来走去⋯⋯问了晚餐折扣劵可以和房间20%off同用,晚餐时又说不能同用,最后只有放弃优惠....... Club lounge 虽然包括4餐,但食物质素比较低,而且每次食物选择都分别不大。这是一次最不愉快的staycation 经验。更多
显示较少尊敬的32annl,
首先希望藉此機會再次感謝您入住香港麗思卡爾頓酒店,也十分感謝您花時間提供您寶貴的意見,您的反饋將有助提升我們的服務水平。
對於早餐地點及餐飲折扣資訊的問題,請容許我為此致上誠懇的歉意。我們對此十分重視,並已跟相關的部門作出了反映,以作進一步改善。
為了讓您對香港麗思卡爾頓酒店重拾信心,希望您允許我們能以電話方式聯絡讓我們可以親自向您道歉。我們的紳士淑女們衷心期盼您再次回到香港最高酒店,讓您看到我們的努力與進步。
總經理
龐柏賢
菜品、环境、服务俱佳。
带家里人首次造访天龙轩,非常满意收到的服务,美酒宜人,茶香浓郁。
每一道菜品的选品、摆盘非常用心。
服务员Anson的解说让每道菜品都增添了几分色彩。
非凡体验
Dear 630zhangw,
Thank you very much for your kind review.
I am very glad to hear that you had a fantastic dining experience at Tin Lung Heen. It brings me great pleasure to know that the taste and presentation of our masterful dishes, along with the exquisite wine and brewed tea, fulfilled your expectations and contributed to your overall satisfaction. Moreover, I am also very happy to learn that you were provided with attentive service by our Ladies and Gentlemen, who introduced you to each of the dishes. At The Ritz-Carlton, Hong Kong, we always strive for excellence and deliver the highest standards of service to our valuable guests. Rest assured your kind words have been shared with Anson.
We hope to have the pleasure of serving you again soon.
Yours Sincerely,
Anas Bencheqroun
Acting General Manager
The Ritz-Carlton, Hong Kong
旅行最后就成为一种记忆吧,香港丽思卡尔顿酒店给了我们一段美好的记忆。从帕劳旅行回大陆路过香港,定了一天行政港景拐角房,一开始酒店给的117层的拐角房间只能看到一半的港景、另一半是大海(其实景色很不错),但在我的要求下给升级到了正对维多利亚港的拐角套房(万豪官网上有600多港币的差价,酒店给免除了),虽然房间所在的106层的楼层相对低了些,但还是打破了我们住过的广州瑰丽酒店103层的记录。酒店的价格也打破了我们在大溪地住的四季酒店的最高价,所以这天就泡在酒店不出去了吧。呆在房间里饱览维多利亚港的美景、去行政酒廊坐坐(酒廊提供5个时间段的餐食,甚至包含了通常酒店行政酒廊没有的午餐)、去118层的泳池游泳,一天很快就过去了。我们觉得相对于香港瑰丽、半岛、文华酒店,丽思卡尔顿酒店的性价比是较高的,尤其在景观方面。到了香港,这家世界最高的酒店绝对值得去体验一下。
Dear Troy9852,
Thank you very much for your lovely review!
I am thrilled to hear that you had a wonderful stay at out hotel! I am honored to learn that you enjoyed the room upgrade and spent an amazing day at the Club Lounge and swimming pool. Furthermore, it is very lovely to know that the stunning views exceeded your expectations and contributed to your overall satisfaction. At The Ritz-Carlton, Hong Kong, we always strive for excellence and deliver the highest standards of service to our valuable guests. Rest assured your kind compliments have been shared with our Ladies and Gentlemen who made your stay such a remarkable experience.
We hope to have the pleasure of welcoming you back again on your next trip to Hong Kong.
Yours Sincerely,
Anas Bencheqroun
Acting General Manager
The Ritz-Carlton, Hong Kong
我们来庆祝生日,酒店不仅提供了布置的服务,还提前跟我沟通,询问我喜欢什么颜色的气球。原本我们想要一只小狮子做纪念,但是我们的客户服务主任梁嘉希还细心为我们准备了生日蛋糕和手写的卡片以及海报,真的非常惊喜,看得出来非常用心! 得知我们不喝酒,还准备了无酒精的气泡茶以及两种口味的果汁,我觉得非常为客户着想。而且嘉希还为我们准备了两只小狮子,刻了我和男友的生日,这样的细节让我以后在香港只会住丽思。
晚餐我们吃的自助餐,嘉希也帮我们留了窗边的位置,这个是我们之前没想到的,在这样漂亮的夜景下吃饭真的是一种享受。
Dear 73anrans,
Thank you very much for your generous review.
I am so glad to learn that you and your boyfriend had a fantastic stay at our hotel. Please allow me to wish you a belated happy birthday! We are thrilled to hear that you were gifted our signature Ritz-Carlton Lion and received a wonderful birthday surprise with balloons, handwritten cards, posters and a birthday cake. Moreover, I am very glad to know that our Ladies and Gentlemen extended their warmest hospitality to you. It is also a great pleasure to know that you were satisfied with the seating arrangement and stunning views at The Lounge & Bar. At The Ritz-Carlton, Hong Kong, we always strive for excellence and deliver the highest standards of service to our valuable guests. Rest assured your kind comments have been shared with Catherine.
We look forward to welcoming you again very soon!
Yours Sincerely,
Anas Bencheqroun
Acting General Manager
The Ritz-Carlton, Hong Kong